Donate
Society and Politics

Поль Б. Пресьядо. Объявляю забастовку матки

Lynn Khanova27/10/16 20:123.3K🔥

Поль Б. Пресьядо — философ, квир-феминист, профессор политической истории тела, гендерной теории и истории перформативных искусств в университете Париж-VIII Венсенн-Сен-Дени. Родилась в Испании как Беатрис Пресьядо, в 2014 году совершила трансгендерный переход и изменила имя на «Поль». Автор «Контрасексуального манифеста» (Manifiesto contrasexual) и книги «Testo Junkie: sex, drugs, and biopolitics in the pharmacopornographic era» (отрывок).

Эта статья была опубликована во французской газете Libération по поводу попытки запрета абортов в Испании в 2014 году.

Новый закон о запрете абортов станет, наряду с принятым в Ирландии, одним из самых строгих в Европе. Не позволим ни единой капле католической националистической спермы проникнуть в наши влагалища.

Замкнувшись в индивидуалистической неолиберальной фантазии, мы живем в наивном убеждении, что наши тела принадлежат нам, что они являются нашей самой неотчуждаемой собственностью, тогда как на самом деле управление большинством наших органов осуществляется различными правительственными или экономическими институтами. Из всех органов тела матка, вероятно, исторически наиболее интенсивно подвергалась политической и экономической экспроприации. Полость для потенциального вынашивания зародыша, матка — не частный орган, а публичное пространство, которое делят между собой религиозные и политические силы, а также медицинская, фармацевтическая и алиментарно-юридическая индустрии. Каждая женщина носит в себе лабораторию национального государства, и от качества управления этой лабораторией зависит этническая чистота нации.

Сорок лет назад в Западном мире начался процесс деколонизации матки. Текущие события в Испании показывают, что этот процесс не завершен, а его достижения все еще хрупки и обратимы. 20 декабря 2013 года правительство Мариано Рахоя приняло законопроект об абортах, который станет, наряду с принятым в Ирландии, одним из самых строгих в Европе. Закон “О защите жизни эмбриона и правах беременных женщин” подразумевает только два случая, когда аборт является легальным: риск для физического или психического здоровья матери (до 22 недель) или изнасилование (до 12 недель). При этом независимый врач и психиатр должны будут удостоверить, что риск для матери действительно имеет место. Текст вызвал гнев левых и феминисток, а также возражения сообщества врачей-психиатров, которые отказались принимать участие в процессе патологизации и надзора за беременными женщинами, отнимающем у них право на собственные решения.

Политизация матки, а также цензура и ограничение свободы собраний являются достоверными признаками националистических и тоталитарных процессов. В контексте экономического и политического кризиса испанского государства, перед лицом реорганизации территории и национальной “анатомии” (вспомните о процессе отделения Каталонии, а также о растущей дискредитации монархии и коррупции правящего класса), правительство пытается вернуть себе матку как место биополитического производства национального суверенитета. Правительство воображает, что с помощью захвата матки ему удастся заморозить старые границы разлагающегося национального государства.

Этот закон также является ответом на легализацию однополых браков, принятую предыдущим социалистическом правительством, которую, вопреки регулярным попыткам Народной партии, Конституционный Суд отказался отменять. Столкнувшись с кризисом гетеросексуальной модели семьи, правительство Рахоя, близкое к католическим фундаменталистам Opus Dei и кардиналу Роуко Вареле, намерено оккупировать женское тело как ключевое место, в котором разыгрывается не только воспроизводство нации, но и определение мужской гегемонии.

Если бы биополитическая история рассказывалась языком кинематографа, мы бы сказали, что Народная партия готовит нам чудовищное кровавое порно, в котором Рахой и его министр юстиции, Руис-Гальярдон, засаживают испанский флаг во все матки нации. Вот месседж, который правительство посылает всем женщинам страны: твоя матка — государственная территория, плодородная почва для католического национального суверенитета. Ты существуешь только как мать. Раздвинь ноги, стань оплодотворяемой почвой, плоди Испанию. Если закон, предлагаемый Народной партией, будет принят, испанские женщины проснутся утром с Советом Министров и Епископальной конференцией у себя в эндометрии.

Я — тело, родившееся с маткой, и я отказываюсь раздвигать ноги перед национальным католицизмом. Я говорю Рахою и Вареле: ноги вашей не будет в моей матке. У меня нет детей, и я не буду рожать их на потребу испанской националистической политике. С этой скромной трибуны я призываю все тела к забастовке матки. Докажем, что мы полноценные граждане, а не просто матки для размножения. Воздержанием и гомосексуализмом, а еще мастурбацией, содомией, фетишизмом, копрофагией, зоофилией… и абортом. Не позволим ни единой капле католической национальной спермы проникнуть в наши вагины. Не станем рожать детей на потребу Народной партии и приходам Епископальной конференции. Объявим забастовку — как самый “матриотический” жест: способ деконструировать нацию ради переизобретения пост-национального государственного сообщества жизни, в котором экспроприация матки станет невозможной.

Paul B. Preciado, “Déclarer la grève des utérus,” Libération, January 17, 2014.

Перевод Линн Хановой

Author

Volha Davydzik
Katerina Chatskaya
Александр Писарев
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About