Янка Юхнавец. Адам і Ева
Янка Юхнавец. Адам і Ева - частка ІІ
многая лета109
Адам і Ева - твор не толькі выгнання, але знаходжання новага свету. Не толькі выгнання, але і пабегу ад адзіноты. Не толькі сутыкнення з чужым, але і сустрэчы з бліжнім.
Янка Юхнавец. Адам і Ева
Янка Юхнавец. Адам і Ева - частка І
Юхнавец, бадай, адзін з самых вядомых невядомых пісьменнікаў беларускай эміграцыі. «Адам і Ева» - самотная п’еса-сутыкненне з новай і яшчэ зусім нязведанай зямлёй.
Міна Лой "Песні да Іаана"
Міна Лой. Песьні да Іаана - Частка ІІІ
многая лета264
Заключныя часткі паэмы у перакладзе Сені Стасюкевіч. Вокладка: @grymydy
Poetry
Марыя Грацыя Інсінга. Перарванае Альбеда
Марыя ў сваіх вершах дазваляе прыгожым кніжным словам вырвацца вонкі, быць і задумлівымі, і пяшчотнымі, і бунтарскімі, гаманіць на дарогах між італьянскімі мястэчкамі, перабіваць і перапытваць
Prose
Лешэк Калакоўскі. Гарбы
Другая казка са зборніка «13 баек з каралеўства Лайлоніі для дарослых і малых» марксіста-прыкаліста Лешэка Калакоўскага
Notes
Аляксандра Гурэцка. Гумовая качка Понцыя Пірата
многая лета273
Паэтычна-матэматычная складанка польскай паэткі Александры Гурэцкай
Prose
Бэрта Гарсія Фаэт. Паэма аб тым як глядзіш ноччу ў неба і думаеш рознае
многая лета364
Берта Гарсія Фаэт — улюбёнка прэмій і гішпанскіх феміністак, даследчыца літаратуры і перакладчыца з каталонскай, а самае галоўнае — філасофка мастацтва.
Poetry
М. Дунай-Гверц. Чатыры фрагменты архітэктурнага прынцыпу
многая лета623
Стос пасланняў пераскоквае з аднаго няўстойлівага медыуму на іншы, няўпэўнена заступае за межы суседніх моваў, каб не атрымаць адказу. Адмова, што становіцца архітэктурным прынцыпам.
Poetry
Сеня Стасюкевіч. Слоўнікавыя словы
многая лета717
Паэтка, як археалагіня, слоўнік за слоўнікам здымае чарговы лексікалагічны слой і прымушае Грабчыкава, Байкова, Некрашэвіча і Булыку гаварыць іхнымі словамі пра эміграцыю, імперыялізм і жанчын.
Poetry
Станіслаў Бараньчак. Словы з трыбун і гасцёўняў
многая лета730
Адзін з галоўных паэтаў «Новай хвалі», дысідэнт, літаратуразнаўца і перакладчык
Poetry
Катэрына Гогу. Мае сябры гэта чорныя птушкі
многая лета454
Падборка вершаў з паэтычнага зборніка грэцкай паэткі, феміністкі і анархісткі Катэрыны Гогу «Τρία κλικ αριστερά»
Prose
Лешэк Калакоўскі. Як мы шукалі Лайлонію
многая лета837
Пераклад першай часткі са зборніка «13 баек з каралеўства Лайлоніі для дарослых і малых»
многая лéта #1
Post Scriptum: Міхаіл Бахцін. Мастацтва і адказнасць
многая лета1.5K🔥
пераклад Веры Бакстэр