Статья Марка Фишера с критикой левого дискурса через готическую метафору вины и осуждения. Перевод Елизаветы Чадовой с предисловием Макса Неаполитанского
опираясь на идеи музыкальной эротики, текст исследует, как балалайка в западной популярной культуре превратилась в медиатор фантазий и эротизированный символ России
Поэтический и автодокументальный текст об оккупации Харькова и украинско-еврейской истории, рассказанной через семейные воспоминания и архивы. Пер. с украинского Галины Рымбу
A routine request from the Russian state reminded me that even after leaving, the bureaucratic apparatus still knows my name and can make fear resurface in ways that feel irrational but very real