Donate
Create post
Tag: translation
Popular tags
Create post
Poetry
ʒиN 9: Room for Translations
ʒиN
2.1K
🔥
1
exercises of moving beyond monolinguistic habits to an open encounter with Polyvoiceness
Poetry
ad dictionary poems
speechka rechka
2K
🔥
poems that incorporate addiction to words' structure, grammatical proximities and distances, translation, literal, sound. base language — russian
Notes
They That Were There / Те, кто были там
hortusconclusus
1.2K
🔥
Prose poem about ghosts which one desires to see / Стихотворение в прозе о призраках, которых жаждешь увидеть
Society and Politics
Audre Lorde: through dreams to sobering insights (annotations)
de_colonialanguage
1K
🔥
Maneuvering between dreams and propagandas in notes from trip to “Russia”, we talked to Sister with love.
Don't be late at Cha..trans..wait!
urNUTa[ c]lONE, Sakka-san!
Неялілья
676
being translated to crushian from endlish, straight out of the blue 90s
Don't be late at Cha..trans..wait!
Petrucciani-97 (Ip)
Неялілья
612
first part of reinterpretranslated interview, taken and given, seems to some, long time ago by not just talented, but truly heroic pianist
Don't be late at Cha..trans..wait!
Petrucciani-97 (pIII)
Неялілья
439
penultima of reinterpretranslated interview (don’t ask the vulture, why you see a painted cat)
Don't be late at Cha..trans..wait!
Petrucciani-97 (IIp)
Неялілья
295
Aesophreetranslated bits following previous Aesophreetranslated bits
Лу Сінь. Дзёньнік вар'ята
Kirył Bułaj
295
Апаваданьне. Пераклад з кітайскай
Don't be late at Cha..trans..wait!
Petrucciani-97 (pIV)
Неялілья
26
What else can be reinterpretranslated?